Защо е добра идея да се направи транскрипция на видео записи? Видеото е бъдещето на бизнеса – според изследването на Cisco, през 2022 г. дори 82% от всичкото съдържание в Интернет ще бъде в тази форма. И не е чудно – видеата са изключително ангажиращи и не изискват вниманието на зрителя толкова, колкото, например, четенето на статия. Следователно, струва си да ги използвате в действията си, без да забравяте, че видео и писменото съдържание е още по-добра и по-ефективна комбинация.
Има поне 7 причини, поради които трябва да направите транскрипция на видео записи:
- Възможността за пускане на филм в всяка ситуация
- Укрепване и консолидиране на съобщението
- Увеличаване на ангажираността на зрителите
- Подобряване на достъпа за хора с увреден слух
- Основата за създаване на разнообразно съдържание
- Транскрипция на видео записи и SEO резултати
- Изграждане на международен обхват
Възможността за пускане на филм в всяка ситуация
Статистиките на Facebook показват, че до 85% от видеата му се пускат без звук. Днес повечето съдържание се консумира в движение, на места, където не можете да увеличите звука – напр. в обществения транспорт, чакални. Това дава огромно предимство на филмите с субтитри, които могат да се гледат (и разбират!) независимо от обстоятелствата.
Укрепване и консолидиране на съобщението
Известен факт е, че информацията, която запомняме най-дълго, идва при нас едновременно през няколко канала. Следователно, ако зрителят, който гледа вашето видео, може също да следи субтитрите, той ще разбере по-добре ключовите елементи на видеото и ще ги запомни по-лесно в бъдеще.
Увеличаване на ангажираността на зрителите
Когато създавате видео съдържание, трябва да се стремите не само да достигнете нови зрители, но и да ги ангажирате. И фактът, че е много по-лесно да се постигне по-голяма ангажираност с писмено съдържание, е потвърден от многобройни изследвания:
- Добавянето на субтитри към видеа, публикувани във Facebook, увеличава времето за възпроизвеждане с поне 12% (източник: Facebook),
- Транскрипцията на записи прави видеата да получават до 40% повече прегледи (източник: PLYmedia),
- Шансовете за гледане на филм до края се увеличават с до 80%, ако е с субтитри (източник: PLYmedia).
Подобряване на достъпа за хора с увреден слух
Повече от 5% от световното население има проблеми със слуха (данни на СЗО). Въвеждането на субтитри във вашите видеа прави съдържанието ви по-достъпно за огромна група глухи и трудно чуващи хора.
Основата за създаване на разнообразно съдържание
Транскрипцията на видео записи е отлична основа за създаване на различни видове съдържание – както за популяризиране на видеото, така и за constituting a separate value. Можете да използвате съдържанието от записа, за да напишете статия или глава от електронна книга, а след това да я допълвате и актуализирате с актуални данни при необходимост. Цитатите от видеото работят добре в графики, които могат да бъдат публикувани в социалните медии, и е лесно да се създават инфографики от заглавия и ключови думи. Чрез публикуване на съдържание както във видео, графичен, така и в писмен вид, вие значително увеличавате шансовете вашето съобщение да достигне до целевата аудитория.
Транскрипция на видео записи и SEO резултати
Добавянето на субтитри към вашето видео е един от най-добрите начини да подобрите видимостта му в търсачките. Самото видео, без субтитри, се индексира само по заглавието и евентуално описанието под него (както в Youtube).
Чрез въвеждане на транскрипция, роботите на търсачките могат да прочетат цялото съдържание на видеото, с всички детайли и нюанси. Благодарение на това, те по-вероятно ще насочат интернет потребител, който търси подобна информация, към вашето видео. Разбира се, съдържанието на транскрипцията трябва да съответства на това, което се случва в записа, но нищо не пречи да включите често търсени ключови думи, свързани с темата. Можете да прочетете повече за инструментите, които ще ви помогнат да изберете ключови думи и начини за писане на текстове, които са видими в Google, в статията SEO копирайтинг – 7 неща, които да запомните при създаване на SEO приятелско съдържание.
Изграждане на международен обхват
Има много онлайн преводачи, които могат бързо и сравнително точно да преведат субтитри, вградени в видео, на други езици. Следователно, всичко, което е необходимо, е еднократен усилие – създаване на субтитри на родния ви език – за да можете да достигнете до аудитории на различни места с едно и също видео. Развиването и добавянето на субтитри към видео отнема известно време, но е усилие, което определено се изплаща. От подобрено SEO, до по-лесен достъп, до по-силно съобщение, както вашата аудитория, така и вашият бизнес печелят.

Zofia Lipska
С над 10 години опит в дигиталния маркетинг, София не само познава правилата на тази индустрия, но преди всичко знае как да ги нарушава, за да постигне изключителни и креативни резултати.